Пол Стюарт - Охотник на зоидов
– Туда, – объявляет она, и мы трогаемся.
Воздух наполнен шумом. Мачты испускают пронзительный вой, который вонзается мне прямо в мозг, а компрессоры гулко и ритмично бýхают. Ловлю себя на том, что шагаю им в такт. Очень жарко.
Бель полностью заряжена и поэтому неутомимо идет вперед. А вот я начинаю сдавать. Во рту ни крошки не было со времени ужина с Дейлом.
Я сверяюсь со сканером. Вокруг ничего съедобного, ни растений, ни грибов. Впрочем, чудовищ и зоидов тоже нет. Хорошо для нашей безопасности, но плохо для моего желудка.
Мы упорно продвигаемся вперед, пересекая равнину в направлении далеких труб. Я смотрю вниз, чтобы не видеть, как далеко еще идти. Лишь когда добираемся до первой трубы, подымаю голову и оглядываюсь.
Мы входим в трубчатый лес, похожий на тот, что возле Капсулы. Кабели, провода, воздухопроводы, трубы тянутся во всех направлениях, жужжа, гудя, звеня. Высоко вверху горят лампы, их свет отбрасывает змеящиеся тени.
Я снова сверяюсь со сканером.
Как и привычный мне, этот лес тоже полон растений. Потому что они пускают корни везде, где находят воду. Со многих труб свисают плоские лапы гигантского плюща, смягчая их угловатые очертания. Вижу я и листья папоротника, и тонкие пики плаунка, остролисты и ламинарии. И, к радости своей, замечаю мясистые хвощи, столь приятные на вкус.
– А теперь мне надо подзарядиться, – говорю я Бель, направляясь к ним.
Я хотел пошутить, но на лице у Бель не отражается никаких эмоций. Она учится быстро, но все же не настолько. И спокойно ждет, пока я выдерну, очищу и нарежу с полдюжины хвощей. Калиф не так спокоен. Резкий запах сочных растений разбудил его. Он скачет взад и вперед по моим рукам, шумно скулит и не успокаивается, пока я не даю ему поесть. Потом сам следую его примеру.
– Ты заряжаешься как Дейл, – говорит Бель. – Он называет это «есть».
Отрываю взгляд от хвоща. Она наблюдает своими ясными зелеными глазами за тем, как я жую и глотаю.
– Есть – это как? – спрашивает она.
Улыбаюсь.
– Есть – это здорово! – отвечаю я, вытирая сок с губ тыльной стороной ладони. – Очень здорово.
Бель смотрит на меня испытующе. Я тоже смотрю на нее со смешанными чувствами.
У нее есть зубы. Ровные и жемчужно-белые. Язык у нее тоже имеется – хотя, похоже, для того, чтобы говорить, а не для того, чтобы пробовать на вкус. Но с принимающим элементом желудок, очевидно, ей не нужен.
– Мой способ зарядки более эффективный, – заявляет она и снова пускается в путь.
Я следую за ней. Калиф трусит рядом.
Смотрю на ее уверенную походку, на то, как она двигает руками при ходьбе. Безупречная синтикожа почти сияет. Вопреки всему, что я знаю, трудно поверить, что Бель не человек.
Вдруг она поворачивается, садится на корточки и машет мне рукой, предлагая сделать то же самое. Только тут я осознаю, что из моих наушников давно доносится писк. Я пригибаюсь к основанию широкой фиолетовой трубы и верчу головой, осматривая окрестности через визор. Вот и тепловой сигнал.
Он оранжево-голубой. Рабочий зоид.
Потом я вижу его. Приземистый, с брюхом-бочкой. Две развитые передние конечности. Одна – зажим, другая – гидрант.
Значит, водопроводчик.
Его задача – обычное техобслуживание. Он останавливается перед местом разветвления труб и начинает искать засор. Лампочка на его округлой башке при этом горит оранжевым. Потом, очевидно, найдя его, обхватывает поврежденное место зажимом, вводит гидрант через мембрану и начинает прокачивать засор горячим раствором. Устранив неполадку, вынимает гидрант, запечатывает мембрану и двигается дальше.
Легкая добыча.
Вдруг я замечаю промельк движения, блеск металла – и из тени на спину зоида падает какая-то фигура, валя его на землю. Сразу понимаю, что к чему. Это старьевщик – такой же, как я. В его руке сверкает резак, и одним точным движением он перерезает провода на шее водопроводчика.
Пахнет горелой проводкой. Брызжет зоидная жидкость.
Старьевщик знает свое дело. Он одинаково хорошо обращается с резаком, шуруповертом и топориком. На моих глазах сноровисто отделяет полезные детали и быстро, ловко прячет их в свой ранец.
Все это время он сидит на корточках, так что мне трудно определить его рост. Но, похоже, это крепкий дядька с мощными руками и плечами.
Он облачен в залатанные штаны с боковыми карманами, засаленную рубашку и безрукавку со множеством карманов. Их по меньшей мере десять, и все чем-то набиты. У него черные волосы и короткая черная борода.
– Так кто же вы? – говорит старьевщик, даже не оборачиваясь.
Я вздрагиваю. Он говорит это нам!
– У тебя костюм с охлаждением, верно? Тепловой сигнал замаскирован. Но Зейб тебя унюхал.
До меня доносится тихое рычание. Я поворачиваюсь. Позади нас огромное существо, покрытое тускло-синей шерстью. Одной длиннющей рукой оно держится за ветку, в другой сжимает Калифа. Единственный глаз смотрит прямо на нас. Бель позади меня напрягается, но я делаю успокаивающий жест. Нам не нужны проблемы. Снова поворачиваюсь к старьевщику.
– Йорк, – говорю я, потом медленно выпрямляюсь и выхожу из‑за трубы, за которой мы прячемся. Бель следует за мной. – А это Бель.
Мужчина смотрит на нас и медленно кивает, словно прикидывает, как с нами лучше поступить. Молчание затягивается. Пора его нарушить.
– Ты, наверно, хотел открутить урилиумный блок памяти.
Он хмурится.
– Под задней крышкой, – продолжаю я. – Их ставят на продвинутых водопроводчиков. А этот, по-моему, как раз из продвинутых.
Мужчина смотрит на зоида, потом склоняется над спиной робота. Его пальцы что-то нащупывают внутри, и мрачное лицо расслабляется.
– А ты рубишь в зоидах, – говорит он, и на губах у него появляется что-то вроде улыбки. – Старьевщик, что ли?
Я киваю. Бель, глядя на меня, делает то же самое. Обхожу распростертого зоида. Мужчина вытирает о штаны перепачканную зоидным раствором руку и протягивает ее мне.
– Эллис, – говорит он.
При этом выпрямляется во весь рост и оказывается на голову выше меня.
Под взглядом Бель жму ему руку. Потом он протягивает руку ей, и она тоже пожимает ее без колебаний. Я смотрю на это спокойно. Понаблюдав за Бель в Доме Клана и в вентиляционных шахтах, понимаю, что она легко может сбить этого мужика с ног.
Существо по имени Зейб спрыгивает с трубы и подходит ближе, возвышаясь над нами. Оно отпускает Калифа, который стремглав мчится ко мне и прячется в моем комбезе.
Я указываю на свободное место под задней крышкой зоида.
– Сначала надо снять спинную арматуру. Так будет легче добраться.
– Милости прошу, – отвечает Эллис.
Он помогает мне, и когда мы заканчиваем, от водопроводчика не остается ничего, кроме пары кабелей и бесполезного наружного кожуха. Зато ранец Эллиса набит под завязку. Мой тоже.
– Хорошо поработали, – говорит Эллис и толкает меня в плечо. – Мы, люди, должны держаться вместе.
Потом подмигивает Бель:
– Верно, Бель?
Мне становится не по себе. Что она ответит?! Но тревоги мои напрасны. Она подмигивает в ответ и улыбается.
Эллис хихикает:
– Ребята, а не хотите пройтись до Точки Опоры? – Точки Опоры?
Эллис снова сдвигает брови.
– Там живу я и мои товарищи.
Потом сжимает мое плечо:
– Похоже, добрый ужин был бы тебе не лишним.
Я вздрагиваю. Почти в точности дейловы слова. А что того хуже – это еще одна остановка. Прошло вот уже пять дней с момента похищения моих друзей, и мне во что бы то ни стало надо добраться до Сектора 17, пока не окажется слишком поздно. Замечаю, что Бель внимательно смотрит на меня и ждет, что я отвечу. Могу извиниться и отклонить приглашение. Или дать Бель сигнал, и она вырубит этого парня и его создание парой точных ударов. И в том, и в другом случае наш путь окажется свободен.
Но я действительно голоден.
– Спасибо, – говорю я. И добавляю то же, что говорил Дейлу: – Только ненадолго.
24
Эллис щелкает пальцами. Зейб поднимает свои заостренные уши. Потом плетется к нему (длинный хвост волочится следом) и присаживается на корточки. Эллис запрыгивает на плечо огромного существа, потом наклоняется к нам и протягивает руку.
– Залезайте.
Бель лезет первая. Эллис помогает ей устроиться на другом плече, и она крепко хватается за лохматую шерсть Зейба.
Тот поворачивает голову и изучает своим огромным единственным глазом нового пассажира. Внушительный черный зрачок еще больше расширяется.